LEVEL 02 ENGLISH STORY

Only One May Enter

入れるのは一人だけ

LEVEL 02450 words6ファンタジー・ミステリー・異世界

「入れるのは一人だけ」と書かれた扉の先へ進むレン。しかし扉が数えていたのは、部屋に入った人の数だけではありませんでした。

RELIC PHRASEONLY ONE MAY ENTER.入ることを許されるのは一人だけ。

この英文が今回の物語を動かします。まずは意味を予想してから読み始めましょう。

日本語訳
文字サイズ

READ IN ENGLISH

英語の物語

最初は日本語を見ず、分からない部分だけ開いてみましょう。
01

Ren stood before the door at the back of the hall. ONLY ONE MAY ENTER. The sentence looked simple. After his mistake in the first room, however, simple words no longer felt safe.

02

“It says that only one may enter,” Ren told Mira. She looked at the door, then at the dark passage behind them. “One person?” she asked. Ren almost said yes. Instead, he answered, “Probably. But it only says one.”

03

Mira placed a small metal beetle on the floor. It was a simple machine used to look inside dangerous rooms. She sent it toward the door. The door opened, and the beetle rolled through. No alarm sounded.

04

“Maybe machines do not count,” Mira said. Ren stepped forward. The door stayed open, and he entered after the beetle. Still no alarm. Mira remained outside with one hand on her sword.

05

The room was small and white. There was a chair, a table, and a black screen. Words appeared on the screen: STATE YOUR PURPOSE. Ren read them aloud without thinking. “It wants me to say why I am here.”

06

From the hall, Mira called, “Tell it we need to understand the thirty days!” At once, the door closed between them. A red circle appeared on the screen: TWO VOICES DETECTED. ACCESS DENIED.

07

Ren's heart beat faster. The room had allowed one body to enter, but it was also listening to voices. “Only one may enter,” he said quietly. “Maybe enter means more than walking through a door. Only one person may enter the conversation.”

08

The screen showed another line: SECOND VOICE MUST REMAIN SILENT. Ren touched the wall and felt the words become clear. He called to Mira, “Don't speak. I will answer alone.” There was no reply. This time, her silence meant that she trusted him.

09

Ren faced the screen. “I want to protect the town,” he said. The red circle disappeared. A map opened across the wall. Under every house was a small blue point. Thousands of points moved like sleeping stars.

10

A new message appeared: MEMORY CYCLE ENDS IN 30 DAYS. PREPARE ALL RESIDENTS. Ren knew the words, but he did not understand the whole meaning. What was a memory cycle? What were the people being prepared for?

11

The door opened again. Mira entered but did not speak until the screen became dark. Then she asked, “Are you sure about what you read?” Ren looked at the map. “No,” he said. “But I am sure we need to learn more before the thirty days end.”

12

Far below the town, something heard his answer. In a room that had been dark for ten thousand years, another screen turned on. It showed one short message: THE READER HAS RETURNED.

KEY EXPRESSIONS

重要単語・表現

この物語以外でも使いやすい表現を確認します。
助動詞表現・メイ エンター

may enter

入ってもよい/入ることを許される
Only one may enter.入ることを許されるのは一人だけです。

may は許可を表します。can より硬く、規則や正式な案内でよく使われます。

動詞・カウント

count

数える/数に入れる
Maybe machines do not count.機械は数に入らないのかもしれません。

数字を数えるだけでなく、「対象として扱う」という意味にもなります。

表現・ステイト ユア パーパス

state your purpose

目的を述べる
State your purpose.目的を述べよ。

state は名詞の「州・状態」のほか、動詞で「はっきり述べる」という意味があります。

定型表現・アクセス ディナイド

access denied

アクセス拒否/利用不可
Two voices detected. Access denied.二つの声を検出。アクセス拒否。

端末や施設へ入る許可がない時に表示される表現です。deny は「拒否する」。

表現・リメイン サイレント

remain silent

黙ったままでいる
The second voice must remain silent.二人目の声は沈黙したままでなければなりません。

remain + 形容詞で「〜の状態のままでいる」。stay silent とも言えます。

接続表現・ビフォア エンズ

before ... ends

〜が終わる前に
We need to learn more before the thirty days end.30日が終わる前に、もっと知る必要があります。

期限より前にすることを表します。before の後には主語と動詞を置けます。

REN'S MISTAKE

one

最初の解釈
one は、扉を歩いて通る人間一人だけを意味する。
正しい解釈
部屋は体の数だけでなく、命令を出す声・利用者の数も一つに制限していた。

代名詞 one が何を指すかは、文だけでは確定できません。機械が金属の虫を数えなかったこと、二つの声で拒否したことから、利用者または話者を指すと分かります。

GRAMMAR NOTES

文法解説

本文の一文を使って、形と使い方を整理します。

may:規則・案内での許可

Only one may enter.入ることを許されるのは一人だけです。
主語 + may + 動詞の原形

may は「〜してもよい」。ここでは可能性ではなく、扉が許可する条件を表しています。

  • You may open the box.その箱を開けてもよいです。
  • Visitors may enter after nine.訪問者は9時以降に入れます。

one:前に出ていない対象を指す

Only one may enter.入れるのは一人だけです。
one = one person / one thing / one user など

one だけでは、何を一つ数えるかが書かれていません。場面や追加情報から person、voice、user などの対象を判断します。

  • Only one can be chosen.一つだけ選べます。
  • I need a pen. Do you have one?ペンが必要です。一本持っていますか?

must remain:〜のままでなければならない

The second voice must remain silent.二人目の声は沈黙したままでなければなりません。
主語 + must + remain + 形容詞

must は強い必要・規則、remain は状態の継続を表します。

  • The door must remain closed.扉は閉じたままでなければなりません。

READING QUIZ

読解クイズ

本文から答えられる5問です。回答後に根拠を確認できます。
Q1

Why did Mira send the metal beetle first?

ミラが最初に金属の虫を入れたのはなぜですか?

Q2

What caused the door to close?

何が原因で扉が閉まりましたか?

Q3

In this room, what did only one control?

この部屋で only one が制限していたものは何ですか?

Q4

What purpose did Ren state?

レンはどんな目的を述べましたか?

Q5

What ends in thirty days?

30日後に終わると表示されたものは何ですか?

READING COMPLETE

最後まで読めましたか?

450語の英語を読みました。読了を記録すると、読み物一覧にも表示されます。

TO BE CONTINUED

続きは次の話

The Village Without Rain

雨の降らない村
THIS SYSTEM PREVENTS THE RED STORM.

レンとミラの物語は次回へ続きます。新しいエピソードを制作中です。

NEXT EPISODE・制作中