TRACK 09 / LYRICS

英語勉強中!–戦争報道と自分編-

戦争報道、避難、停戦、最前線の声と、ニュースを受け取る自分の姿勢を考える英語です。

英語と日本語を見比べながら、曲と一緒に声に出してみましょう。

歌詞は作品原稿です。現在の情勢を確認するときは、掲載日時を確かめ、複数の信頼できる一次資料・報道機関を参照してください。

歌詞・対訳 © MIRA ON MIRA

I saw the news about Ukraine

ウクライナ の ニュース を 見た

Blackouts after missile strikes

ミサイル で 停電 が 起きてた

Families hiding in cold shelters

家族 が 冷たい シェルター に 隠れてた

I was frying eggs at home

私は 家 で 目玉焼き を 焼いてた

In Gaza, a ceasefire was denied

ガザ では 停戦 が 拒否 された

Air raids shook the hospitals

空爆 が 病院 を 揺らした

Children are now displaced

子どもたち が 避難民 に なってる

I complained about my Wi‑Fi

私は Wi‑Fi が 遅い と 文句 を 言った

Drones fly over Sudan’s skies

スーダン の 空 に ドローン が 飛んでる

Food and water are running out

食料 と 水 が 足りない 状況

I scrolled past it half-asleep

私は 眠そう に スマホ を スクロール

News feels far, but is it really?

遠く の こと に 感じる けど 本当 に そう?

Taiwan issue is all over headlines

台湾有事 が 見出し を 埋めてる

People talk about a possible invasion

侵攻 の 可能性 が 語られてる

And I posted a sunset pic

私は 夕焼け の 写真 を 投稿 した

Does that make me unaware?

それって 無関心 に なってない?

AI can help us read the truth

AI で 本当 の 声 に 触れられる

Translate voices from the front lines

最前線 の 声 を 翻訳 できる 時代

Not just short clips or headlines

切り抜き じゃない 物語 を 知ろう

But real pain, real hope

本当 の 苦しみ と 希望 を

I asked myself a question today

今日 自分 に 質問 を してみた

Am I just watching from safety?

安全 な 場所 から 眺めてる だけ?

Or can I do more than scroll?

スクロール 以上 の 行動 が できる?

Even small care matters

小さな 思いやり だって 意味 が ある

English lets me understand more

英語 が あれば 世界 が よく見える

It’s not just study — it’s connection

ただ の 勉強 じゃない つながり

We’re all sharing this one world

私たち は ひとつ の 地球 に 生きてる

So let’s keep listening, keep caring

だから 聞きつづけよう 気にかけつづけよう

PHRASE GUIDE

歌詞のフレーズを詳しく解説

基本フレーズに加えて、自然な言い換え・応用表現も詳しく解説。意味、会話でのニュアンス、例文、覚えておきたい単語をまとめました。

01

Food and water are running out.

食料と水が尽きかけています。

使い方・ニュアンス

run out は主語の物が尽きる、run out of は人などが物を使い果たす形です。

こんな言い方も

  • Supplies are running low.
  • They are running out of food and water.

応用例文

The shelter is running out of medicine.避難所では薬が尽きかけています。
重要単語run out尽きるshelter避難所
02

Supplies are running low.

食料と水が尽きかけています。(言い換え・応用)

使い方・ニュアンス

「Food and water are running out.」と同じ場面で使える自然な言い換えです。元の表現と並べて、使われている単語、文型、丁寧さの違いを確認しましょう。意味を一語ずつ置き換えるのではなく、伝えたい意図を別の英語で表す練習をすると、会話でも英作文でも表現の幅が広がります。

こんな言い方も

  • Food and water are running out.
  • They are running out of food and water.

応用例文

The shelter is running out of medicine.避難所では薬が尽きかけています。
重要単語run out尽きるshelter避難所
03

Children are now displaced.

子どもたちは住む場所を追われています。

使い方・ニュアンス

displaced は紛争・災害で故郷や住居を追われた状態。refugee とは法的・地理的範囲が異なる場合があります。

こんな言い方も

  • Children have been forced from their homes.
  • Many children have been displaced.

応用例文

The conflict displaced thousands of families.紛争で何千もの家族が避難を余儀なくされました。
重要単語displaced住む場所を追われたceasefire停戦
04

Children have been forced from their homes.

子どもたちは住む場所を追われています。(言い換え・応用)

使い方・ニュアンス

「Children are now displaced.」と同じ場面で使える自然な言い換えです。元の表現と並べて、使われている単語、文型、丁寧さの違いを確認しましょう。意味を一語ずつ置き換えるのではなく、伝えたい意図を別の英語で表す練習をすると、会話でも英作文でも表現の幅が広がります。

こんな言い方も

  • Children are now displaced.
  • Many children have been displaced.

応用例文

The conflict displaced thousands of families.紛争で何千もの家族が避難を余儀なくされました。
重要単語displaced住む場所を追われたceasefire停戦
05

Am I just watching from safety?

私は安全な場所から見ているだけでしょうか?

使い方・ニュアンス

現在進行形で、自分の今の態度を問い直す表現。just は「ただ〜だけ」を強調します。

こんな言い方も

  • Am I only observing from a safe place?
  • What can I do beyond watching?

応用例文

We should ask how we can help responsibly.責任ある支援方法を考えるべきです。
重要単語from safety安全な場所からfront lines最前線
06

Am I only observing from a safe place?

私は安全な場所から見ているだけでしょうか?(言い換え・応用)

使い方・ニュアンス

「Am I just watching from safety?」と同じ場面で使える自然な言い換えです。元の表現と並べて、使われている単語、文型、丁寧さの違いを確認しましょう。意味を一語ずつ置き換えるのではなく、伝えたい意図を別の英語で表す練習をすると、会話でも英作文でも表現の幅が広がります。

こんな言い方も

  • Am I just watching from safety?
  • What can I do beyond watching?

応用例文

We should ask how we can help responsibly.責任ある支援方法を考えるべきです。
重要単語from safety安全な場所からfront lines最前線
07

So let’s keep listening, keep caring.

だから聞き続け、気にかけ続けましょう。

使い方・ニュアンス

keep + 動名詞は継続を表します。報道は日時や出典を確かめ、複数の信頼できる情報源で確認することが重要です。

こんな言い方も

  • Let’s continue to listen and care.
  • Stay informed and compassionate.

応用例文

Keep checking reliable sources.信頼できる情報源を確認し続けてください。
重要単語keep doing〜し続けるreliable source信頼できる情報源
08

Let’s continue to listen and care.

だから聞き続け、気にかけ続けましょう。(言い換え・応用)

使い方・ニュアンス

「So let’s keep listening, keep caring.」と同じ場面で使える自然な言い換えです。元の表現と並べて、使われている単語、文型、丁寧さの違いを確認しましょう。意味を一語ずつ置き換えるのではなく、伝えたい意図を別の英語で表す練習をすると、会話でも英作文でも表現の幅が広がります。

こんな言い方も

  • So let’s keep listening, keep caring.
  • Stay informed and compassionate.

応用例文

Keep checking reliable sources.信頼できる情報源を確認し続けてください。
重要単語keep doing〜し続けるreliable source信頼できる情報源