TRACK 09 / LYRICS
英語勉強中!–戦争報道と自分編-
戦争報道、避難、停戦、最前線の声と、ニュースを受け取る自分の姿勢を考える英語です。
英語と日本語を見比べながら、曲と一緒に声に出してみましょう。
歌詞は作品原稿です。現在の情勢を確認するときは、掲載日時を確かめ、複数の信頼できる一次資料・報道機関を参照してください。
歌詞・対訳 © MIRA ON MIRAI saw the news about Ukraine
ウクライナ の ニュース を 見た
Blackouts after missile strikes
ミサイル で 停電 が 起きてた
Families hiding in cold shelters
家族 が 冷たい シェルター に 隠れてた
I was frying eggs at home
私は 家 で 目玉焼き を 焼いてた
In Gaza, a ceasefire was denied
ガザ では 停戦 が 拒否 された
Air raids shook the hospitals
空爆 が 病院 を 揺らした
Children are now displaced
子どもたち が 避難民 に なってる
I complained about my Wi‑Fi
私は Wi‑Fi が 遅い と 文句 を 言った
Drones fly over Sudan’s skies
スーダン の 空 に ドローン が 飛んでる
Food and water are running out
食料 と 水 が 足りない 状況
I scrolled past it half-asleep
私は 眠そう に スマホ を スクロール
News feels far, but is it really?
遠く の こと に 感じる けど 本当 に そう?
Taiwan issue is all over headlines
台湾有事 が 見出し を 埋めてる
People talk about a possible invasion
侵攻 の 可能性 が 語られてる
And I posted a sunset pic
私は 夕焼け の 写真 を 投稿 した
Does that make me unaware?
それって 無関心 に なってない?
AI can help us read the truth
AI で 本当 の 声 に 触れられる
Translate voices from the front lines
最前線 の 声 を 翻訳 できる 時代
Not just short clips or headlines
切り抜き じゃない 物語 を 知ろう
But real pain, real hope
本当 の 苦しみ と 希望 を
I asked myself a question today
今日 自分 に 質問 を してみた
Am I just watching from safety?
安全 な 場所 から 眺めてる だけ?
Or can I do more than scroll?
スクロール 以上 の 行動 が できる?
Even small care matters
小さな 思いやり だって 意味 が ある
English lets me understand more
英語 が あれば 世界 が よく見える
It’s not just study — it’s connection
ただ の 勉強 じゃない つながり
We’re all sharing this one world
私たち は ひとつ の 地球 に 生きてる
So let’s keep listening, keep caring
だから 聞きつづけよう 気にかけつづけよう
PHRASE GUIDE
歌詞のフレーズを詳しく解説
基本フレーズに加えて、自然な言い換え・応用表現も詳しく解説。意味、会話でのニュアンス、例文、覚えておきたい単語をまとめました。
Food and water are running out.
食料と水が尽きかけています。
使い方・ニュアンス
run out は主語の物が尽きる、run out of は人などが物を使い果たす形です。
こんな言い方も
- Supplies are running low.
- They are running out of food and water.
応用例文
Supplies are running low.
食料と水が尽きかけています。(言い換え・応用)
使い方・ニュアンス
「Food and water are running out.」と同じ場面で使える自然な言い換えです。元の表現と並べて、使われている単語、文型、丁寧さの違いを確認しましょう。意味を一語ずつ置き換えるのではなく、伝えたい意図を別の英語で表す練習をすると、会話でも英作文でも表現の幅が広がります。
こんな言い方も
- Food and water are running out.
- They are running out of food and water.
応用例文
Children are now displaced.
子どもたちは住む場所を追われています。
使い方・ニュアンス
displaced は紛争・災害で故郷や住居を追われた状態。refugee とは法的・地理的範囲が異なる場合があります。
こんな言い方も
- Children have been forced from their homes.
- Many children have been displaced.
応用例文
Children have been forced from their homes.
子どもたちは住む場所を追われています。(言い換え・応用)
使い方・ニュアンス
「Children are now displaced.」と同じ場面で使える自然な言い換えです。元の表現と並べて、使われている単語、文型、丁寧さの違いを確認しましょう。意味を一語ずつ置き換えるのではなく、伝えたい意図を別の英語で表す練習をすると、会話でも英作文でも表現の幅が広がります。
こんな言い方も
- Children are now displaced.
- Many children have been displaced.
応用例文
Am I just watching from safety?
私は安全な場所から見ているだけでしょうか?
使い方・ニュアンス
現在進行形で、自分の今の態度を問い直す表現。just は「ただ〜だけ」を強調します。
こんな言い方も
- Am I only observing from a safe place?
- What can I do beyond watching?
応用例文
Am I only observing from a safe place?
私は安全な場所から見ているだけでしょうか?(言い換え・応用)
使い方・ニュアンス
「Am I just watching from safety?」と同じ場面で使える自然な言い換えです。元の表現と並べて、使われている単語、文型、丁寧さの違いを確認しましょう。意味を一語ずつ置き換えるのではなく、伝えたい意図を別の英語で表す練習をすると、会話でも英作文でも表現の幅が広がります。
こんな言い方も
- Am I just watching from safety?
- What can I do beyond watching?
応用例文
So let’s keep listening, keep caring.
だから聞き続け、気にかけ続けましょう。
使い方・ニュアンス
keep + 動名詞は継続を表します。報道は日時や出典を確かめ、複数の信頼できる情報源で確認することが重要です。
こんな言い方も
- Let’s continue to listen and care.
- Stay informed and compassionate.
応用例文
Let’s continue to listen and care.
だから聞き続け、気にかけ続けましょう。(言い換え・応用)
使い方・ニュアンス
「So let’s keep listening, keep caring.」と同じ場面で使える自然な言い換えです。元の表現と並べて、使われている単語、文型、丁寧さの違いを確認しましょう。意味を一語ずつ置き換えるのではなく、伝えたい意図を別の英語で表す練習をすると、会話でも英作文でも表現の幅が広がります。
こんな言い方も
- So let’s keep listening, keep caring.
- Stay informed and compassionate.